ある問題があり、その理由として何が起こったの判明したこと伝える
I think I have worked out what has happened.
何が起こったのか分かりました
訳に到るイメージ
「何が起こったのか分かった、と言うことを考えている」というように、I think〜を使って婉曲(遠回し)に表現することで、丁寧な言い方になっています。
work out は、良い結果になる、やり切る(トレーニングのワークアウト)のような訳になりますが、最後までやり切るイメージです。have worked out が、what has happened にかかっています。「何が起こったのかをやり切った」のイメージとなり、何が起こったのか分かりました、となります
編集履歴 2020/07/16 Mr.HARIKIRI